Discurso del SeŮor Presidente de la Republica Carlos Mauricio Funes Cartagena

Jun 01 2009 @ 08:18pm
Por: MoNyKa ViLlAlTa
Publicado en: Noticias

DISCURSO
TOMA DE POSESION
SR. MAURICIO FUNES
1 DE JUNIO DE 2009

*SE√ĎOR PRESIDENTE DE LA HONORABLE ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPUBLICA DE EL SALVADOR Y SE√ĎORES DIPUTADOS
*SE√ĎOR PRESIDENTE DE LA HONORABLE CORTE SUPREMA DE JUSTICIA Y SE√ĎORES MAGISTRADOS
*EXCELENTISIMOS SE √ĎORES JEFES DE ESTADO Y DE GOBIERNO Y SUS DISTINGUIDAS ESPOSAS QUE NOS ACOMPA√ĎAN EN ESTA MA√ĎANA
*SE√ĎOR VICEPRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA, DON SALVADOR SANCHEZ CEREN Y SU DISTINGUIDA ESPOSA, DO√ĎA MARGARITA VILLALTA DE SANCHEZ
*SE√ĎORES VICEPRESIDENTES, JEFES Y MIEMBROS DE MISIONES ESPECIALES DE PAISES AMIGOS
*SUS ALTEZAS REALES LOS PRINCIPES DE ASTURIAS
*SE√ĎORES DIPUTADOS AL PARLAMENTO CENTROAMERICANO
*SE√ĎOR EXPRESIDENTE Y SE√ĎORA EXVICEPRESIDENTA DE LA REPUBLICA
*SE√ĎOR PRESIDENTE DE LA CORTE DE CUENTAS DE LA REPUBLICA Y SE√ĎORES MAGISTRADOS
*SE√ĎOR PRESIDENTE DEL TRIBUNAL SUPREMO ELECTORAL Y SE√ĎORES MAGISTRADOS
*SE√ĎORES MIEMBROS DEL MINISTERIO PUBLICO
*SE√ĎORES ALCALDES Y ALCALDESAS MUNICIPALES
*SE√ĎORES MIEMBROS DEL GABINETE DE GOBIERNO ENTRANTE Y SALIENTE
*EXCELENTISIMO Y REVERENDISIMO MONSE√ĎOR JOSE LUIS ESCOBAR ALAS, ARZOBISPO METROPOLITANO DE SAN SALVADOR, MIEMBROS DE LA CONFERENCIA EPISCOPAL SALVADORE√ĎA Y DEMAS AUTORIDADES RELIGIOSAS
*REPRESENTANTES Y MIEMBROS DE LAS IGLESIAS EVANGELICAS
*COMPA√ĎEROS MIEMBROS Y DIRIGENTES DEL FMLN
*AMIGOS DEL MOVIMIENTO CIUDADANO AMIGOS DE MAURICIO
*DIRIGENTES Y REPRESENTANTES DE LOS DIFERENTES PARTIDOS POLITICOS DE NUESTRO PAIS
*MI QUERIDA ESPOSA VANDA Y DEMAS MIEMBROS DE NUESTRAS FAMILIAS
*INVITADOS ESPECIALES
*AMIGOS DE LA PRENSA
*PUEBLO SALVADORE√ĎO
*AMIGOS Y AMIGAS DEL MUNDO


Pueblo de mi p√°tria,

Es un inmenso honor para mi recibir esta banda presidencial. Lo hago con humildad, con conciencia de las responsabilidades que entra√Īa y de los compromisos que debo cumplir. Ser√© fiel al juramento que he hecho, gui√°ndome por los intereses nacionales y por el af√°n de servir, sobre todo, a la poblaci√≥n m√°s desfavorecida.

El pueblo salvadore√Īo pidi√≥ un cambio. Y el cambio comienza ahora. El cambio no comienza por la voluntad individual de un presidente. Comienza por las manos de una naci√≥n que sabe que este es un gran momento en la construcci√≥n de su futuro. Y que tiene conciencia que ello s√≥lo ser√° posible con la uni√≥n de todos.

Asumo la presidencia ampliando el llamado de uni√≥n nacional que hice antes, durante y despu√©s de la campa√Īa. Una uni√≥n fruto de la pacificaci√≥n de los esp√≠ritus, del optimismo creativo y realizador, de la armonizaci√≥n democr√°tica de las diferencias y del compromiso colectivo de construir una nueva naci√≥n sin odio y sin resentimiento. Uni√≥n en torno de un proyecto de desarrollo nacional que tiene como base la inclusi√≥n social, la ampliaci√≥n de las oportunidades, la valorizaci√≥n de la producci√≥n y el trabajo, la modernizaci√≥n de las instituciones y la garant√≠a plena de las libertades democr√°ticas. Uni√≥n de hombres y mujeres libres que creen en si mismos y en su patria y que quieren construir un nuevo proyecto de naci√≥n. Para mi felicidad, este llamado est√° siendo cada vez m√°s o√≠do, apoyado y entendido por mis amados compatriotas.

Una felicidad atemperada con realismo y responsabilidad. Pero, igualmente, con una fuerte dosis de coraje y optimismo. Es por no tener miedo de esta responsabilidad, y por no temer este desaf√≠o, que proclamo en voz alta para m√≠ mismo, para mis compa√Īeros, y para toda la naci√≥n: nosotros no tenemos el derecho de equivocarnos. Repito: nosotros, definitivamente, no tenemos el derecho de equivocarnos.

Un largo camino ha debido recorrer el pueblo salvadore√Īo para llegar a este d√≠a. Ning√ļn esfuerzo ni ning√ļn sacrificio ha sido in√ļtil. Es hora de emprender um camino nuevo de plena convivencia en democracia. No tenemos, por tanto, el derecho de traicionar nuestros sue√Īos y ni de errar el camino.

Mis amigas y mis amigos,

Errar es humano, pero evitar el error es, igualmente, un atributo de todos los hombres y todas las mujeres. Y evitar el error comienza por no hacer lo que algunos ya hicieron mal en este país: gobernar para pocos, ser complaciente con la corrupción, temer y ser cómplice del crimen organizado, pactar con el atraso en todas sus formas de expresión.

Nosotros, salvadore√Īos, sabemos lo que queremos, lo que podemos y lo que necesitamos. Queremos la reconstrucci√≥n social, queremos la reconstrucci√≥n econ√≥mica y queremos la reconstrucci√≥n institucional de nuestra patria. Eso significa que precisamos no s√≥lo reconstruir nuestro pa√≠s, sino tambi√©n reinventarlo. Reinventar nuestro pa√≠s no significa abandonar lo que tiene de bueno y de eterno. Significa mejorar lo que est√° bien y hacer lo que nunca fue hecho. Significa crear un modelo de desarrollo nacional que rescate lo mejor que tenemos, disminuya las desigualdades internas y promueva una reinserci√≥n m√°s din√°mica e inteligente en los escenarios regional e internacional.

Repito: reinventar nuestro país será crear un nuevo proyecto de nación que, al mismo tiempo, rescate la gran deuda social y acelere nuestro progreso humano y tecnológico. Las principales armas que tenemos para esto son la fe, la esperanza, la alegría y la fuerza arrebatadora de las nuevas ideas. Y las principales metas que tenemos que alcanzar son vencer la pobreza, el atraso político y tecnológico, la marginación de amplios sectores sociales y, principalmente, la desesperanza y la falta de perspectiva para nuestra juventud.

Precisamos, sobre todo, integrar y transformar un pa√≠s peque√Īo que se convirti√≥ en un gigante de la desigualdad. Y revelar para nosotros mismos, y para todo el mundo, la inmensa capacidad creativa, productiva y modernizadora que tenemos escondida dentro de nosotros. Precisamos, por sobre todo, recuperar el tiempo perdido.

Por eso nuestro mayor desaf√≠o es hacer que los pr√≥ximos cinco a√Īos valgan, por lo menos, por una d√©cada. Y hacer eso es posible.


Salvadore√Īos y salvadore√Īas,

Vamos a gobernar en medio de una crisis socioeconómica profunda, una de las más difíciles de nuestra historia. Su complejidad está dada por la combinación explosiva tanto de factores estructurales internos como de factores propios Del actual ciclo de La crisis internacional.

El estado de La administraci√≥n p√ļblica que se hereda no es, de ning√ļn modo, satisfactorio. Precisamente porque los componentes acumulados de La crisis interna son lo que nos hacen m√°s vulnerables. Todos estos a√Īos anteriores desde El Gobierno no se despleg√≥ um esfuerzo decidido para que El Salvador fuese menos dependiente y m√°s productivo, y por ello nos vemos obligados a comenzar con medidas de emergencia.La presente crisis nos afecta gravemente porque se careci√≥ de una estrategia clara y coherente para enfrentar sus efectos adversos. El escenario es tal que debemos hablar sin rodeos de un
deterioro inaceptable de l√£s finanzas p√ļblicas en un cuadro de econom√≠a dolarizada.

La responsabilidad por esta situaci√≥n no es del pueblo salvadore√Īo si no de la elite dirigente que estuvo hasta hoy en el poder. La mayor√≠a de los indicadores econ√≥micos muestran un deterioro general de la economia. Sin embargo, La crisis, a pesar de su drasticidad, puede propiciar condiciones favorables para que nuestro pa√≠s adopte un rumbo pol√≠tico y socioecon√≥mico m√°s adecuado y viable. En este entendimiento es que estamos lanzando El Plan Global Anticrisis, un primer conjunto de medidas de este nuevo Gobierno para garantizar La estabilidad de la economia y minorar los problemas sociales. Los miembros de mi equipo de las √°reas econ√≥mica y social dar√°n sus detalles, en las pr√≥ximas horas.

Cuatro grandes objetivos guían nuestro plan: resguardar los empleos existentes y generar nuevas fuentes de trabajo; proteger a los sectores poblacionales más vulnerables de los efectos negativos de La crisis; aprovechar esta crisis para impulsar políticas de estado en materia social y económica e iniciar la construcción de un sistema de protección universal para todas las mujeres y los hombres de nuestro país.

En el √°rea de empleo y apoyo a la producci√≥n, el plan contempla la generaci√≥n de 100 mil empleos directos en los pr√≥ximos 18 meses, cuyo costo total asciende a cerca de 474 millones de d√≥lares. Entre las medidas m√°s importantes se encuentran la ejecuci√≥n de un programa de empleo temporal, la realizaci√≥n de un programa de ampliaci√≥n y mejoramiento de servicios p√ļblicos e infraestructura b√°sica y la construcci√≥n y mejoramiento de 25 mil viviendas urbanas y 20 mil soluciones de techo y piso en comunidades rurales, en munic√≠pios en condiciones de pobreza severa.

En el √°rea crediticia, el plan contempla la creaci√≥n inmediata de la banca estatal para el fomento productivo, que se encargar√° de otorgar financiamento oportuno a los diferentes sectores econ√≥micos, principalmente a los micro, peque√Īos y medianos empresarios y empresarias. A traves de la nueva banca estatal se crear√° ademas, un sistema de garant√≠as, que le permitir√° a los empres√°rios acceder al cr√©dito de la banca privada. Estas acciones traer√°n una gran cantidad de beneficios porque, adem√°s de generar empleo, permitir√°n abrir nuevas rutas, en especial rurales, llevar vivienda, agua, electricidad, escuelas, unidades de salud y obras de mitigaci√≥n para los salvadore√Īos y salvadore√Īas m√°s pobres.

No quiero extenderme en detalles del Plan Anti-crisis, que como ya mencioné, será tarea de los miembros de mi gabinete económico y social. Pero no puedo dejar de citar la creación del Sistema de protección social universal que escribirá una nueva historia en el campo de la política social de nuestro país.

Como parte de este sistema vamos a crear el programa de comunidades urbanas solidarias, cuyo objetivo central es mejorar la vida en los asentamientos urbanos precarios. El programa contempla El mejoramiento de infraestructura y servicios p√ļblicos b√°sicos, la reparaci√≥n y construcci√≥n de 11,000 viviendas, el otorgamiento de un bono de educaci√≥n para ni√Īos y j√≥venes de 6 a 18 a√Īos y acciones para mejorar la seguridad ciudadana.

Vamos a ampliar y perfeccionar el actual programa Red Solidaria que de ahora en adelante se denominará Comunidades Solidarias Rurales. Como parte del mejoramiento del programa se ampliará la cobertura de los servicios de agua, electricidad, saneamiento básico, mejoramiento de servicios de salud y de educación a 32 municipios en condiciones de pobreza severa y a otros en situación de alta pobreza.

Adem√°s se otorgar√° una pensi√≥n b√°sica a toda La poblaci√≥n adulta mayor que reside en los 100 municipios cubiertos por la red y que hasta ahora no han recibido ning√ļn beneficio directo del antiguo programa Red Solidaria.

Como parte tambi√©n de este Sistema de Protecci√≥n social, me complace anunciar el programa de atenci√≥n integral de salud y nutrici√≥n en 100 municipios con altos grados de desnutrici√≥n, que beneficiar√°n a 85,000 ni√Īos y ni√Īas entre 0 y 3 a√Īos. Ampliaremos adem√°s el programa de alimentaci√≥n escolar a centros educativos urbanos, beneficiando a 500,000 ni√Īos y ni√Īas m√°s que ahora no cuentan con ese beneficio.

No puedo dejar de mencionar tres medidas adicionales, destinadas a aliviar la situaci√≥n econ√≥mica de los desempleados y de las familias pobres. La primera es La dotaci√≥n gratuita de uniformes y √ļtiles escolares a los estudiantes de escuelas p√ļblicas para el pr√≥ximo a√Īo lectivo. Esta medida beneficiar√° a 1,350,000 ni√Īos y j√≥venes que asisten del primero al tercer ciclo.

La segunda medida es la garantía y extensión temporal de los beneficios de acceso a los servicios de salud del ISSS para personas que cotizan y que hayan perdido su empleo.

La tercera medida es la eliminaci√≥n de cuotas en el acceso a servicios de salud p√ļblica y la dotaci√≥n inmediata de medicamentos esenciales a todos los establecimientos del sistema p√ļblico de salud. Dada la gravedad de la crisis fiscal, el programa global anticrisis incluye una estrategia encaminada a fortalecer las finanzas p√ļblicas. En primer lugar, incluye un programa de austeridad con una fuerte restricci√≥n del gasto superfluo.

Otra medida importante que nos ahorrará muchos recursos es la racionalización y focalización de los subsidios, que hasta ahora se han otorgado de manera indiscriminada. Eso significa un desperdicio importante de recursos y aumenta la desigualdad pues gran parte de los beneficiados son personas de altos ingresos.

Por el lado de los ingresos, iniciaremos inmediatamente un programa de combate a la elusión, la evasión, el contrabando y la corrupción.

Finalmente, quiero anunciarle al país que, con el propósito de fortalecer la unidad nacional y de construir políticas de estado en áreas estratégicas, convocaré en los próximos dias un dialogo nacional para la definición de una estrategia de desarrollo, que incluya un acuerdo sobre elempleo y la política fiscal. Además, crearemos en el corto plazo, El Consejo Económico Social, que funcionará como una instancia institucional permanente en la que los principales sectores económicos y sociales del país dialogarán y buscarán acuerdos sobre los principales temas socioeconómicos.

Mis amigas y mis amigos,

Antes dije que queremos la reconstrucción social, económica e institucional de nuestro país. Agrego, ahora, que queremos y necesitamos también una reconstrucción moral y de valores.

Precisamos, de hecho, hacer una revolución pacífica y democrática que implante un modelo que inserte lo social en la manera de organizar lo económico e inserte lo económico en la valorización del desarrollo humano.

Precisamos hacer una revoluci√≥n √©tica. El bien p√ļblico no puede ser confundido con el bien personal y la √©tica de los favores tiene que ser sustituida por la √©tica de la competencia sana y democr√°tica.

Transparencia, combate a la corrupci√≥n y a todas las formas de despilfarro y desv√≠o del dinero p√ļblico ser√°n cosas sagradas en nuestro gobierno.

Pero la lucha por el perfeccionamiento institucional no puede ser la lucha aislada de un gobierno. Ella debe involucrar a todos los poderes y a toda la sociedad. Y tengo la certeza que el Legislativo, el Judicial y la sociedad nos acompa√Īar√°n.

Este perfeccionamiento se dar√° no s√≥lo con la mejor√≠a de la calidad de las pol√≠ticas p√ļblicas, sino, igualmente, con la mejor√≠a de la calidad y del grado de independencia de las instituciones, como tambi√©n con la mejor√≠a de las pol√≠ticas y de las pr√°cticas del sector privado.

Salvadore√Īos y salvadore√Īas,

Revoluci√≥n pac√≠fica y democr√°tica significa disminuir las desigualdades, mejorar la calidad de vida de la poblaci√≥n y recuperar la eficiencia de la gesti√≥n p√ļblica.

Nuestra democracia se encuentra acechada por l√£s fuerzas oscuras del narcotr√°fico y el crimen organizado. Por las acciones de la delincuencia. Por la situaci√≥n de apremio econ√≥mico que sufren miles de familias. Por el deterioro acelerado e irresponsable de nuestro entorno ambiental. Y tambi√©n por las inadecuadas decisiones gubernamentales del pasado que han distorsionado la funci√≥n p√ļblica AL consentir la corrupci√≥n en el aparato del Estado.

Tenemos, como se ve, una tarea gigantesca por delante, pero ella no nos intimida. Nuestro país ya enfrentó problemas muchos más serios y supo encontrar los medios para superarlos. Pero todo fue más rápido cuando hubo paz y unión.

Precisamos reformar nuestras escuelas, reconstruir nuestros hospitales, modernizar nuestras rutas, ampliar y renovar nuestras fuentes de energía, defender nuestro medio ambiente. Precisamos, ante todo, reconstruir la vida de las personas, en especial de los que más necesitan.

Y precisamos, sobre todo, promover la urgente cualificación de nuestra principal riqueza que es nuestro capital humano.

¬ŅC√≥mo es posible que millones de compatriotas migrantes, trabajando duramente fuera del pa√≠s, logren su realizaci√≥n y consigan mejorar su vida? ¬ŅQu√© nos est√° diciendo eso? Muy simple: que el problema no est√° en nuestro pueblo, en nuestra gente; sino en la mentalidad de los gobiernos y dirigentes que han conducido el pa√≠s. La riqueza humana del pa√≠s est√° dispuesta, s√≥lo falta un gobierno sensible y patriota que la haga crecer. Yo quiero ser el presidente de ese gobierno.

Eso se logra a través de la mejoría de la educación y la ampliación de oportunidades.

Eso se logra cuando los ciudadanos, en especial los j√≥venes, perciben que existe un gobierno que no permite privilegios y coloca el talento, la dedicaci√≥n y el esfuerzo como las √ļnicas causas de promoci√≥n y de crecimiento.

Por eso, garantizo a los se√Īores, que este ser√° el gobierno de la meritocracia, no el gobierno de privilegios de familias, de abuso de clientelas y de los vicios de padrinazgos sombrios.
Derechos, sí, para todos. Privilegios, no, para nadie.

Aquí las personas serán reconocidas por su talento y su honestidad y no por sus conectes o su apellido.

Mis amigas y mis amigos,

En nuestro gobierno quien tenga méritos será recompensado y quien tenga culpa será ejemplarmente castigado. Se terminó el tiempo del padrinazgo y de la impunidad.

Es con esta disposición que vamos a enfrentar todas las formas de delito, en especial, el crimen organizado y su rostro más dantesco: el narcotráfico.

Por causa de las falencias de las políticas nacionales, regionales e internacionales de combate al narcotráfico, esta plaga ha crecido, en el mundo, como hidra de varias cabezas.

Por cada una que se corta en un país, parece nacer otra más adelante. En este campo de derrotas casi sucesivas, América Central se ha transformado en ruta y en destino.

Sé que esta es una lucha en la que no se vence aisladamente dentro de las fronteras nacionales. Pero sé también que un gobierno que desarrolla políticas internas rígidas, y que se articula con otros países amigos, cumple su parte en esta batalla.

Nosotros vamos a hacer eso con el máximo de control y dedicación. Daremos todo nuestro apoyo a los buenos policías, que son mayoría en nuestros órganos de seguridad, pero identificaremos y castigaremos, con rigor, aquellos pocos que se desvíen de su función y se vuelvan cómplices de estos criminales.

Es así, en forma gradual y localizada, que el narcotráfico comienza a infiltrarse y transforma a gobiernos y gobernantes en sus rehenes. El Salvador no puede entrar en este circuito de terror y de miedo. Como también no podemos dejar que segmentos de la sociedad, en especial las personas más pobres, sean rehenes de las pandillas y bandas menores, no por eso menos sádicas y peligrosas. Las maras, las pandillas no pueden continuar actuando y creciendo impunemente transformando barrios y comunidades en territorios libres para sus delitos.

Vamos a luchar día tras días, para imponer la ley y el orden en este submundo de anti-ley e inhumano.

Mis amigas y mis amigos,

Vivimos un tiempo de crisis de ideologías y de falencia de modelos. En lugar de asustarnos por eso, nos debe estimular. En lugar de entristecernos nos debe alegrar. Porque nos enciende la esperanza de actuar con fuerza creadora en el mundo y refuerza nuestra capacidad de operar nuestra originalidad.

Precisamos no solo perfeccionar las instituciones, sino también crear nuevos modelos y nuevas formas de gestión y convivencia, teniendo como base un sistema democrático cada vez más fuerte y renovado.

Para nuestra honra y felicidad, tenemos hoy aquí honorables jefes de Estado de varias naciones y que representan modelos y experiencias distintas.

Cada país y cada uno de los líderes presentes nos puede ofrecer ideas, inspiraciones y soluciones. Pero esta influencia solamente será positiva si consiguiéramos hacer una síntesis de lo que cada uno tiene de mejor y, críticamente, aplicarlas en nuestro país de acuerdo a nuestras necesidades y nuestro pensamiento creador. Precisamos crear un modelo nuevo de desarrollo nacional, un modelo nuevo de política social y un modelo perfeccionado de democracia que no sea una democracia falsa e incompleta de ciertas derechas, que El Salvador tanto conoce y que por eso pidió un cambio.

Tengo cari√Īo y respeto por todos los jefes de estado aqu√≠ presentes y aqu√≠ representados, a quienes rindo mi sincero homenaje.

Todos ustedes son s√≠mbolos vivos de la esperanza de sus pueblos. Una esperanza, incluso, que pueden irradiar al mundo, como ocurri√≥ con dos l√≠deres que tuvieron un fuerte contenido simb√≥lico en mi campa√Īa. Me refiero al presidente Barack Obama, aqu√≠ representado por su brillante Secretaria de Estado, Hillary Clinton, esta mujer que honra a Am√©rica e irradia el brillo del g√©nero femenino por el mundo; y me refiero tambi√©n al presidente Luis Inacio Lula da Silva, mi amigo personal.

Cuando mis adversarios, distorsionando hechos y manchando la honra de las personas, intentaron falsamente descalificarnos, a mi y a mi querido partido, el FMLN, fuimos a buscar los ejemplos vigorosos de Obama y Lula, como prueba de que líderes renovadores, en lugar de ser una amenaza significan un camino nuevo y seguro para sus pueblos.

Obama, yo decía, probó que es posible reinventar la esperanza. Y Lula, yo decía, demostró que se puede hacer un gobierno popular, democrático, con economía fuerte y distribución justa de la riqueza. Una de las cosas más lindas de la política es justamente su capacidad de renovación. Y renovación es tanto traer lo nuevo como hacer renacer valores eternos. Como son los valores del progresismo. Porque pueden haber fallado algunos modelos, mas los valores profundos del progresismo no murieron ni morirán jamás. Ellos están más vivos que nunca y son cada vez más necesarios en el mundo y, de manera muy especial, en El Salvador.

Mis amigas y mis amigos,

Nuestros desaf√≠os son grandes pero as√≠ los hemos aceptados desde hace mucho tiempo. Y mucho m√°s ahora que el pueblo salvadore√Īo nos eligi√≥ para conducir los destinos del pa√≠s.

Somos otra forma de administrar y conducir la naci√≥n. Para nosotros la patria, el pa√≠s no son s√≥lo su territorio, sus recursos, sus s√≠mbolos; para nosotros la patria tambi√©n es su gente, sus ni√Īos y ancianos, sus mujeres y sus hombres. Somos dirigentes a los que no s√≥lo les importa que les cierren los n√ļmeros, queremos que tambi√©n cierren mejor la vida de todas las familias salvadore√Īas.

Hemos elegido vivir mejor con todos y no s√≥lo con unos pocos. Hemos elegido crecer con todos y no s√≥lo con unos pocos. Esa es una decisi√≥n √©tica, filos√≥fica, moral y religiosa: cada compatriota es nuestro hermano, y todos los salvadore√Īos son nuestra gran familia.

Pero nuestra fe, nuestra √©tica y nuestra filosof√≠a no bastan por si mismas, si no las llevamos a los hechos y a las acciones concretas de gobierno. Por eso gobernar bien es la m√°xima expresi√≥n del compromiso con nuestro pueblo y con la memoria de monse√Īor Oscar Arnulfo Romero, mi maestro y guia espiritual de la naci√≥n.

Hay dirigentes, partidos y filosof√≠as que han tenido su oportunidad de gobernar y han fracasado. Despu√©s de muchos a√Īos es nuestro turno, nuestra responsabilidad. El pueblo salvadore√Īo nos est√° mirando y √©l nos juzgar√° en definitiva.

Pero tambi√©n nos miran los otros pa√≠ses del mundo, y en especial nuestros pa√≠ses hermanos de Centro y Sudam√©rica. Ellos conocen muy bien nuestros sufrimientos y luchas. Muchos han sido, de modo diverso, fraternalmente solidarios. Ha llegado la hora de mostrar a todos que no hemos esperado tantos a√Īos para gobernar mal y terminar frustrando las ilusiones de nuestra gente.

No somos s√≥lo un pa√≠s al que hay que ayudar y favorecer. Somos, seamos desde hoy, desde este instante, frente a los ojos de propios y extra√Īos, un pa√≠s, una dirigencia y un pueblo que luch√≥ por una oportunidad, que finalmente la tuvo y al lograrla, no la desperdici√≥, no la frustr√≥ y la supo llevar a su realizaci√≥n m√°s plena.

Salvadore√Īas y salvadore√Īos,

Este Gobierno trabajar√° sin desmayo durante los pr√≥ximos cinco a√Īos en una agenda de cambio estructural que va a beneficiar tanto los salvadore√Īos que aqui viven como nuestros hermanos emigrados. A ellos les daremos todo El apoyo necesario para asegurar sus derechos de trabajar, vivir sin temores y regularizar su situaci√≥n migratoria. En particular su derecho de ir y venir para posibilitar su reunificaci√≥n familiar.

Por esta razones que el gobierno del cambio que hoy inicia su labor ha escogido a hombres y mujeres de dilatada experiencia y capacidad, que re√ļnen en los dificiles momentos de la hora, dos cualidades de gran valor: sensatez y honradez.

Somos concientes de que el destino de El Salvador est√° indisolublemente ligado al de nuestros hermanos centro y sudamericanos. Por eso seremos decididos impulsores de La unidad regional y latinoamericana.

En coherencia con esta visión, el gobierno que presido, dado su carácter progresista y pluralista, tendrá relaciones diplomáticas, comerciales y culturales con todos los países de América Latina. Esto significa que de inmediato se restablecerán los vínculos diplomáticos, comerciales y culturales con Cuba.

Realizaremos todos los esfuerzos para ampliar, fortalecer y renovar nuestra relación con los Estados Unidos, a quien historicamente estamos ligados por muchos vinculos, entre ellos, la presencia de millones de compatriotas que ahí viven y trabajan.

Mis amigas y mis amigos,

Repito lo que dije en la noche del 15 de marzo: quiero que este día tenga el mismo sentimiento de esperanza y reconciliación del esfuerzo que hizo posible la firma de los acuerdos de paz en nuestro país.

En este esfuerzo de reconciliación nacional quiero convocar a todos, sin distinción, para que participen de él. Pero quiero llamar principalmente a ustedes, mis queridos jóvenes: Vamos a hacer una patria joven, alegre, esperanzada. Vamos a construir nuestro país con alegría, con fe, con belleza. Con fuerza creativa, sin traumas y sin preconceptos. Con energía de vivir. Precisamos acabar con lo que todavía queda de nuestro complejo de víctimas porque eso alimenta el odio, la autoconmiseración, el revanchismo y las disculpas fáciles[b].

Aceleremos este proceso de renovación emocional y espiritual. El proceso de creer en nosotros mismos, de respetar y hacernos respetar, de dejar la sombra oscura de nuestras peores experiencias sociales y personales.

Vamos, juntos, a reinventar nuestro país y a traer de vuelta a nuestros hermanos emigrados porque un país que es incapaz de albergar a sus hijos no puede vivir feliz.

Vamos , juntos, a construir un pa√≠s de sofisticaci√≥n humana y sofisticaci√≥n tecnol√≥gica. Un pa√≠s, y aqu√≠ pido licencia a la gran poeta Gabriela Mistral, que nos llam√≥ cari√Īosamente, el Pulgarcito de las Am√©ricas.

Un país que no sea sólo el simpático Pulgarcito de las Américas, sino que sea, también, el micro-chip de un mundo nuevo, lleno de fuerza y de soluciones innovadoras.

Un pa√≠s que, igual que, un micro-chip, haga de su peque√Īez la concentraci√≥n absoluta de su fuerza y la condensaci√≥n m√°xima de su conocimiento, para producir, vigorosamente, la felicidad de su pueblo y ayudar, aqu√≠ en su peque√Īo espacio, la tarea de reconstruir el mundo.

Vivamos y gobernemos para que los demás pueblos y naciones digan: hoy, sí, este Pulgarcito es un gran gigante del trabajo honrado, un gigante de la libertad y de la felicidad de su pueblo.

Muchas Gracias. Que Dios los bendiga a todos, Que Dios bendiga a El Salvador.

Fuente: Presidencia de la Republica de El Salvador
---