Entrevista a Bob Dean Project Camelot en EspaŮol

May 17 2010 @ 05:33pm
Por: Project Camelot EspaŮol
Publicado en: Planeta Tierra

Bob Dean : Oficial y caballero - Parte 1


Una entrevista en vídeo con el ya retirado sargento mayor Robert Dean
Phoenix, Arizona, mayo de 2007

Shot, edited and directed by Kerry Cassidy and Bill Ryan

Bob Dean: Es EL asunto m√°s importante en la historia de la humanidad, seg√ļn mi opini√≥n. No se trata √ļnicamente de que no estamos solos, sino de que nunca lo hemos estado.

... Es una suerte, como ya he comentado, que no terminase en la cárcel, porque saqué a mis amigos de sus casillas. Me aproveché de mis credenciales de seguridad hasta el límite. Abría archivos de documentos clasificados, buscaba material y miraba fotografías y reproducía cosas que no deberían ser reproducidas.

... Si hubiera habido alguna amenaza de estos tipos (apunta hacia arriba), quienesquiera que fueran, ya habría sucedido hace mucho tiempo. Como solía decir uno de nuestros generales, "podrían habernos aniquilado desde el principio".

... Porque cuando empezamos a dispararles tenían una manera singular de eliminar todos los sistemas eléctricos de nuestros aviones.

... Pero estos tipos podrían estar andando por los pasillos del cuartel general de SHAPE, o el Pentágono, o la Casa Blanca.

Kerry Cassidy: ¬ŅY realmente lo estaban?
Bob Dean: Siempre he sospechado que sí, sí lo estaban.

... ¬ŅC√≥mo les dices a los fundamentalistas cristianos que ese hombre encantador de Galilea hace dos mil a√Īos formaba parte de ese programa?

... Me dio un toque, se acerc√≥ a la c√°mara blindada, sac√≥ una cosa y la tir√≥ sobre mi mesa. Me dijo, "Hey, esto te despertar√°. L√©elo". Era La Evaluaci√≥n. Me coment√≥: "Cuando el viejo ley√≥ aquella historia, aquel informe, La Evaluaci√≥n, le impact√≥ como un cami√≥n, como una tonelada de ladrillos". Me asegur√≥ que el general tir√≥ su gorro sobre la mesa y le dijo, "¬ŅSabes lo que significa esto? Todo lo que tenemos, todo lo que hemos hecho, todo lo que hemos tenido, no tiene absolutamente ninguna importancia."

... Una frustraci√≥n y un enfado monumental porque el gobierno continuaba mintiendo al pueblo durante todos estos a√Īos.

Inicio de la entrevista



Kerry Cassidy: Es Ud. un verdadero h√©roe, ¬Ņsabe?, un h√©roe de verdad para mucha gente, porque un d√≠a se atrevi√≥ a dar el paso adelante y dijo, "He firmado un documento pero, ¬Ņsabes?, no tiene importancia, que vengan a por m√≠. Yo voy a decir la verdad porque la gente tiene que saber".

Bob Dean: T√ļ lo has dicho, y lo voy a repetir, y tambi√©n lo he comentado con Bill antes: desde el principio cre√≠, y sigo haci√©ndolo en el fondo de mi coraz√≥n, que esta es la historia m√°s grande en la historia de la humanidad. Esta es la historia de qui√©nes somos, de c√≥mo llegamos aqu√≠, de qu√© tipo de especie somos y ¬Ņde? ad√≥nde vamos. En mi opini√≥n es el asunto m√°s importante en la historia de la humanidad.

No es √ļnicamente que no estamos solos, sino que nunca lo hemos estado. Hemos mantenido algo que he comentado muchas veces. Hemos tenido una interrelaci√≥n √≠ntima con una avanzada inteligencia extraterrestre desde el principio de la historia humana. Y eso es dinamita. He tratado de compartir lo que he aprendido. Le comentaba antes a Bill que os contar√© lo que he visto, lo que he descubierto y las conclusiones a las que he llegado. Esta ser√° probablemente, lo creo sinceramente, mi √ļltima entrevista. As√≠ que compartir√© con vosotros aquello en lo que creo firmemente y todav√≠a mantengo hoy en d√≠a, que ¬Ņes que? esta es la historia m√°s grande de la historia humana.

Incluye qui√©nes somos; qu√© somos como especie. C√≥mo surgimos. Durante muchos, muchos a√Īos, yo manten√≠a la opini√≥n de que una vez consigui√©ramos hacer esto p√ļblico, muchos de nosotros, los que ocupan puestos militares, saldr√≠an a la luz p√ļblica para explicar lo que saben, lo que han visto y las conclusiones a las que han llegado. Experiencias que hemos tenido personalmente, y yo ingenuamente segu√≠a pensando que, una vez todo esto saliera a la luz y fuera revelado, el p√ļblico iba a pedir m√°s y m√°s informaci√≥n.

"Oh sí, cuéntenos más, cuéntenos más, cuéntenos más". Luego el gobierno respondería desclasificando secretos y revelándole la verdad a la gente. Pues bien, perdonadme; desde luego que ya he aprendido mi lección. Eso no ha sucedido y simplemente no creo que pase porque esta historia es demasiado grande.

Incluye nuestro origen como especie, como raza. Casi he llegado a un punto en el que simpatizo con el gobierno por no contar la verdad. A un punto en el que simpatizo con el gobierno cuando afirmo que las masas de gente ahí fuera probablemente NO estén preparadas para la verdad. Que esas masas seguramente no podrían digerir la verdad, porque la verdad es increíble. Es explosiva.

Uso la analogía de la caja de Pandora, y sé que estáis familiarizados con la vieja leyenda griega. Este asunto de los alienígenas, este tema de la presencia extraterrestre, es como la caja de Pandora. No puedes abrirla sólo un poco. No puedes abrir un poco la tapa y dejar salir un poco porque si abres la caja ...BUUUM...termina saliendo todo.

Las masas van a demandar más, más, más y más. Y creo que están en su derecho, pero la cantidad de información será tan descomunal que hará tambalear los cimientos de nuestra sociedad, literalmente como un terremoto.

K: ¬ŅConsideras que tienes algo de persona ordinaria? Lo digo porque obviamente eres bastante extraordinario.

B: Siempre me he visto como un tipo normal, sí.

K: Bien, y estás con todo esto. Así que por qué...

B: No es f√°cil.

K: No es f√°cil...cierto.

B: No.

K: ¬ŅPuedes decirme c√≥mo fue?

B: Déjame comentar que...

K: ¬ŅCu√°ndo supiste de esto por primera vez...?


B: S√© de esto desde hace 40 a√Īos.

K: Bien.

K: Cuando al principio empecé a obtener algo de información de todo lo que involucraba, para mí fue como engancharme a una droga. Sabes, he tomado drogas. Bueno, fumo un poco, bebo café y disfruto de un poco de whisky de tanto en tanto.

K: (risas)

B: Pero déjame decirte, nunca he tomado drogas duras.

K: Bien.

B: Me convertí en una especie de adicto, una vez descubrí, oficialmente, por documentos del gobierno, todo lo que estaba pasando. ¡Dios mío, no podía parar! No podía dejar de descubrir. Era una voracidad incontrolable por saber más y más y más. Me convertí en un incordio para mis amigos. Es un milagro que pudiera retirarme honorablemente sin terminar en Fort Leavenworth, que son unas barracas disciplinarias, por cierto.

Es una prisión, una prisión militar. Es increíble que haya llegado a este punto en mi vida sin pisar la cárcel.

K: De acuerdo... ¬ŅEras un personaje respetable durante el tiempo que descubriste esta informaci√≥n? Dir√≠as que en tu carrera como militar...

B: Sí, se me había entregado un documento de "Alto Secreto Cósmico".

K: Bien.

B: Lo que era y sigue siendo la clasificación de máxima seguridad de la OTAN.

K: De acuerdo, pero... ¬ŅAlto Secreto C√≥smico? ¬ŅSignificaba eso que ser√≠as ¬Ņibas a ser? capaz de tener acceso a los secretos de nuestras relaciones extraterrestres con otros planetas?

B: No, simplemente significaba que tenía derecho a acceder a documentos militares, un estudio que la OTAN llevó a cabo entre 1961 y 1964. Cuando llegué al SHAPE en París en 1963, tuve constancia de un proyecto que estaba en desarrollo.

Ten√≠a una autorizaci√≥n de Alto Secreto cuando llegu√©, que deb√≠as tener ¬Ņnecesitabas? para acceder a este puesto en particular. Era un puesto de primera, por cierto, Par√≠s en aquella √©poca. Me llev√© a toda mi familia, mis hijos fueron al instituto en Par√≠s. Fue un puesto que yo eleg√≠, y no a todo el mundo se le permit√≠a acceder a √©l. Te seleccionaban y analizaban y ten√≠as que reunir un mont√≥n de puntos a tu favor en diversos aspectos.

K: Ya s√© pero, Alto Secreto. Quiero decir, ¬Ņeras tan inocente? ¬ŅNo ten√≠as ni idea...

B: No, no, no.

K: ...cuando tuviste acceso por primera vez a esta información?

B: Tenía algunas sospechas, y sentía curiosidad por los asuntos de extraterrestres.

K: As√≠ que ya ten√≠as algunas sospechas por el a√Īo...

B: Oh, sí, sí.

K: ...en los 60.

B: Bueno, ingresé en el ejército en 1950.

K: Bien.

B: Prestaba atención, y solía leer mucho, y siempre tuve mis sospechas de que sucedían más cosas de las que nos informaban.

K: ¬ŅTen√≠as constancia de bases extraterrestres por aquel entonces?

B: No, en aquellos días no. Pero formar parte del estudio de SHAPE en 1964 fue como un regalo para mí. Abrió mi mente hasta un punto que, OH DIOS, ¡esto es real! No sólo vi informes y estudios y análisis, y fotografías, sino que había informes de autopsias que también pude estudiar. Porque ya había habido accidentes, recuperación de cuerpos, y todo lo demás.

K: ¬ŅAs√≠ que de cu√°ntas p√°ginas constaba el documento?

B: Oh, el estudio en si tenía un grosor de una pulgada y media.

K: Oh, ¬Ņas√≠ que era un peque√Īo libro?

B: S√≠. Bueno, estaba complementado con 10 pulgadas de ap√©ndices y, ¬Ņc√≥mo los llaman...? anexos.

K: Vaya.

B: Había diez de estos. De manera que el estudio había expuesto el problema, como cualquier estudio militar. Presentaba el problema, el propósito y el significado del estudio y algunas conclusiones del mismo. Y luego se refería a los anexos, que eran los que contenían todos los detalles.

K: Ya veo.

B: Por ejemplo, había un anexo sobre la recuperación de cuerpos y autopsias, con fotografías.Así que un día tuve la oportunidad de contemplar todo esto gracias a mi autorización de seguridad cósmica, que me permitía acceder a ello, en la cámara blindada.

K: ¬ŅPuedes volver a ese lugar cuando t√ļ quieras?

B: Bueno, cada vez que estaba trabajando en SHOC. SHAPE es el Cuartel General del Alto Mando de las Potencias Aliadas en Europa. SHOC es el Centro de Operaciones del Alto Mando Supremo. Era una habitación, una sala de guerra. Yo trabajaba allí dentro habitualmente. Me encargaba de las listas del personal y sus tareas. Por aquel entonces yo era un suboficial de alto rango, era un sargento mayor de alto rango y mi autorización me permitía... Yo tenía una mesa en SHOC. Tenía una mesa en una esquina de dicho centro de operaciones, me encargaba de las listas de horarios y estaba a cargo de darles tareas y demás a los soldados rasos. Incluso me encargué de asignarles los turnos a los controladores, que eran oficiales. Coroneles, capitanes de la Marina que tenían un rango O-6. Estábamos en medio de una maldita guerra fría.

K: Entiendo, así que fue durante la guerra fría.

B: Esto era en los 60. Yo llegué en 1963. El estudio se completó en 1964. El Pacto de Varsovia y la OTAN se enfrentaban alrededor de una Europa dividida. Estábamos armados hasta los dientes. Contábamos con 50 divisiones aquí. Los soviéticos y el Pacto de Varsovia tenían unas 100 divisiones. La Tercera Guerra Mundial estaba a sólo un paso. Eso es lo cerca que estuvimos. La gente joven como vosotros hoy en día no os podéis imaginar lo que fue todo aquello.

K: De manera que te dieron una mesa de trabajo allí. En otras palabras, eso era mucha responsabilidad.

B: Sí, yo trabajaba en la sala de guerra. Tenía acceso a la cámara blindada y mis credenciales me permitían entrar.

K: De manera que estamos en medio de la as√≠ llamada Guerra Fr√≠a, y t√ļ est√°s sentado leyendo sobre nuestras relaciones e interacciones con razas alien√≠genas.

B: Bueno, déjame darte las razones en primer lugar de por qué se concluyó ese estudio. En febrero de 1961 hubo una oleada masiva de objetos voladores no identificados, provenientes del este del área del Pacto de Varsovia, volando hacia el oeste, sobrevolando nuestras líneas, sobre líneas de la OTAN, sobre Alemania, sobre Francia. Estos objetos volaban muy alto, eran muy rápidos, en formación, obviamente bajo control inteligente.

K: ¬ŅPudiste ver esto?

B: Tenían forma de disco.

K:¬ŅPudiste observarlo?

B: No. No pude. Yo no estaba aun allí en 1961.

K: Vaya, ¬Ņy fueron filmados?

B: Oh sí, tenemos una cinta de ello.

K: ¬ŅDe verdad? ¬ŅCu√°ntos hab√≠a?

B: El tema es que Gordon Cooper, al que estoy seguro que conoces, uno de los astronautas m√°s famosos de aquella √©poca, Gordon ha muerto ya... pero Gordon me lo confes√≥ una vez y lo declar√≥ tambi√©n p√ļblicamente. Dijo, "Cuando volaba sobre Alemania en los 50, ve√≠amos esas cosas todo el tiempo. Nos pregunt√°bamos qu√© ser√≠an porque era evidente que eran maniobrados por alg√ļn tipo de inteligencia. Sobrevolaban nuestras l√≠neas o sal√≠an del sector sovi√©tico volando hacia el oeste". Como dec√≠a, sobre Alemania, Francia, Inglaterra. Giraban hacia el norte sobre la costa del sur de Inglaterra, y a continuaci√≥n desaparec√≠an de los radares de la OTAN sobre el Mar de Noruega.

K: De acuerdo, y me imagino que el gobierno sab√≠a que aquello no eran los sovi√©ticos, ¬Ņes eso cierto?

B: El gobierno no sab√≠a desde el principio ¬Ėal menos no la OTAN¬Ė qu√© era aquello. Pensamos que eran los sovi√©ticos durante un tiempo. Descubrimos que los sovi√©ticos estaban convencidos que √©ramos nosotros.

K: Vale.

B: Pero volaban muy alto, era evidente que bajo control inteligente y en formación y en ocasiones aparecían en masa. La oleada de febrero del 61 estaba compuesta por cientos de ellos...no podían contarlos. Y pensaron, "¡Oh, Dios mío! Aquí empieza la Tercera Guerra Mundial".

K: Exacto. ¬ŅY la base en esos momentos no decidi√≥ apuntar y disparar?

B: Todo el mundo estaba en alerta. No teníamos la posibilidad de disparar porque volaban demasiado alto y eran demasiado rápidos. Y en aquellos días no teníamos ni los aviones ni el armamento para enfrentarnos a aquello. Y, por supuesto, siempre estaban bajo control inteligente.

K: ¬ŅAs√≠ que fue por ese motivo que se inici√≥ el estudio?

B: El estudio se inició en el 61. Yo llegué en el 63. Se concluyó y fue publicado en el 64. Fue concluido y publicado en el 64. Y eso es, como he dicho, lo que cambió mi vida.

K: De acuerdo, ¬Ņcu√°les fueron las conclusiones? ¬ŅHab√≠as comentado que llegaron a ciertas conclusiones? ¬ŅComentaste que llegaron a ciertas conclusiones? Comentaste que llegaron a ciertas conclusiones...

B: El estudio se hab√≠a dise√Īado inicialmente para determinar si exist√≠a una amenaza para las fuerzas aliadas en Europa. Era un estudio militar...un simple principio. ¬ŅQu√© demonios est√° pasando? ¬ŅRepresenta alg√ļn peligro?

K: ¬ŅLo hay? ¬ŅLo hab√≠a?

B: Concluyeron despu√©s de 3 a√Īos que, aparentemente, no. No constitu√≠a una amenaza.

K: ¬ŅEn serio?

B: As√≠ es. Y la raz√≥n por la que llegaron a esa conclusi√≥n fue en primer lugar porque la tecnolog√≠a a la que hab√≠amos sido expuestos, la tecnolog√≠a que hab√≠a sido repetidamente demostrada a nuestros militares, a los sovi√©ticos, a todo el mundo, estaba tan a a√Īos luz de cualquier cosa que pudi√©ramos imaginar, que aquella tecnolog√≠a deb√≠a ser de otro mundo. De manera que, si estos tipos hubieran querido amenazarnos, quienesquiera que fueran, todo se habr√≠a terminado en ese momento.

Como uno de nuestros generales solía decir, "podrían habernos aniquilado desde el principio." Porque nos mostraron repetidamente tecnología que nosotros no podíamos ni empezar a comprender.

K: Bien, ¬Ņesto es en los 60? Pero ¬Ņno fue Eisenhower quien tuvo una reuni√≥n o acord√≥ un pacto con estos seres mucho antes de esa √©poca?

B: Déjame volver atrás un momento y decirte que para mí el principio de todo fue este estudio.

K: De acuerdo.

B: Abri√≥ las puertas de mi mente, por decirlo de alguna manera. No pod√≠a dejarlo, no pod√≠a olvidarme de ello, no pod√≠a seguir como si nada despu√©s de aquello. Y durante los a√Īos descubr√≠ m√°s, le√≠ m√°s y, como dec√≠a, fue una suerte que no acabara en prisi√≥n.

Porque saqué a mis amigos de sus casillas. Porque volví locos a mis amigos, saqué provecho de mis credenciales de seguridad todo lo que pude. Entraba en archivos de documentos clasificados, buscaba material y miraba fotografías y reproducía cosas que no deberían ser reproducidas. Fui un maldito incordio, estoy seguro.

K: ¬ŅY d√≥nde est√° todo eso que reprodujiste?

B: Mira, yo sólo sabía esto (indicando con los dedos una cantidad diminuta) pero quería saber esto (estirando los brazos en gesto de expansión).

K: Entiendo.

B: Y con el paso de los a√Īos he descubierto esto (estirando los brazos al m√°ximo)

K: Bien, ¬Ņpero ¬Ņqu√© sucedi√≥ con todo aquello que fotocopiaste o lo que fuera?

B: Oh, Dios mío.

K: ¬ŅEs un secreto? Es eso parte de la raz√≥n que no hayas terminado en...

B: El material que fotocopi√© ya no lo tengo porque, siendo un poco inteligente, sab√≠a que tener en mi posesi√≥n material clasificado que no estaba autorizado a poseer, significaba prisi√≥n. Y, como dec√≠a en broma, acabar en Fort Leavenworth durante 30 a√Īos. As√≠ que lo destru√≠, pero lo tengo guardado aqu√≠ (apunta a su cabeza).

K: Bien.

B: Y grab√©, y memoric√©, y guard√© mis notas durante a√Īos y a√Īos. Ten√≠a toda una serie de notas.

K: De acuerdo pero volviendo a mi pregunta... Eisenhower tuvo un encuentro te√≥ricamente con alien√≠genas. Truman hab√≠a dado la orden de derribarlos a√Īos antes de que t√ļ leyeras el estudio.

B: Eisenhower nunca dio esa orden. Fue dada por un general de la Fuerza A√©rea. No puedo recordar el a√Īo, pero creo que fue a principios de los 60 cuando un general de la Fuerza A√©rea dio la orden de derribarlos.

Esa orden fue revocada al cabo de 90 días. Perdimos cerca de 30 aviones. Porque cuando empezábamos a dispararles, tenían una manera muy peculiar de eliminar todos los sistemas eléctricos en nuestras naves. No nos disparaban con balas. Nosotros les disparábamos con balas, y misiles y todo lo demás, pero, si les atacábamos, respondían con un increíble mecanismo gracias al cual podían literalmente anular todas las operaciones eléctricas en nuestros aviones.

Si estás volando en un caza de altas prestaciones, y te encuentras a 30.000 pies volando a 400-500 mph y de repente todo se queda parado. Los pilotos de esos cazas solían explicar decir entre ellos que volar en uno de esos aviones de serie 100 era como volar en un yunque. No tenían capacidad de planear. Eran aviones pesados, fuertemente armados, y exageradamente muy pesados.

Lo √ļnico que les manten√≠a en el aire era un potente motor que les permit√≠a volar/impulsaba, as√≠ que, si perd√≠an todos los controles el√©ctricos, no pod√≠an ni siquiera gobernar el aparato, por el amor de Dios. El avi√≥n, como dec√≠a, era un armatoste yunque.

Y, bueno, perdimos muchos aparatos, muchos pilotos saltaban y conseguían salvarse a tiempo. Muchos aviones se perdieron. También perdimos algunos pilotos, de manera que la orden de dispararles fue revocada a los 90 días.

K: Bien.

B: Y nunca volvieron a proponerlo porque habían aprendido la lección. No juguéis con estos tipos.

K: De acuerdo, pero me est√°s contando que le√≠ste un informe en el que los militares afirmaban que su nivel tecnol√≥gico estaba por debajo del de las naves, por lo que no pod√≠an competir con ellas cuando invad√≠ansus espacios a√©reos. Me imagino que no sab√≠an cu√°l era su modus operandi, no sab√≠an lo que hac√≠an las naves, ¬Ņverdad?"

B: Deja que te diga brevemente cu√°l fue la conclusi√≥n de este estudio de 3 a√Īos. Concluyeron que, aparentemente, no hab√≠a ninguna amenaza porque las naves hab√≠an demostrado repetidamente que estaban tecnol√≥gicamente mucho m√°s all√° de lo que nosotros pod√≠amos hacer o igualar. Si se enfadaban con nosotros o se mostraban hostiles, se acababa todo.

K: Si, pero la lógica de eso no, no encaja...

B: Déjame continuar.

K: Sólo porque no puedas competir con algo no significa que no pueda resultar una amenaza. Podría seguir siendo un peligro.

B: Déjame seguir.

K: Podría ser una amenaza implícita.

B: Este estudio de 3 a√Īos no encontr√≥ ning√ļn ejemplo de hostilidad por parte de ellos. (apunta hacia arriba)

K: Vale.

B: No estaban derribando nuestros aviones. Nosotros les dispar√°bamos pero era como tirarle piedrecitas a alguien, sabes. Concluyeron despu√©s de 3 a√Īos que no estaban tratando s√≥lo con un grupo. Est√°bamos tratando con al menos 4 grupos diferentes.

Fotografías de accidentes, recuperación de cuerpos, aterrizajes y contactos, dónde habían aterrizado y contactado con gente… indicaban que eran humanoides, uno de los grupos era idéntico a nosotros en apariencia, como nosotros. Podrían estar sentados a nuestro lado en un restaurante, en un teatro, y jamás lo notarías.

Eso eran los que m√°s les molestaba a los generales y almirantes: que esos tipos pudieran estar pase√°ndose por los pasillos del cuartel general de SHAPES, el Pent√°gono o la Casa Blanca.

K: ¬ŅY estaban?

B: Siempre he sospechado que sí, que han estado.

K: Bien...y ¬Ņte has encontrado con alguno?

B: He visto a algunos que estoy convencido que eran de otro sitio, sí.

K: De acuerdo.

B: Pero eso es otra historia, y estaríamos aquí hasta la madrugada si entro en esos detalles. Déjame terminar lo que te estaba contando sobre el estudio de SHAPE. La Evaluación concluyó que estábamos tratando con una tecnología increíblemente avanzada. Estábamos tratando con 4 grupos diferentes, todos humanoides, pero un grupo en particular era totalmente humano.

En este estudio concluimos que ven√≠an de otro sitio. Otro planeta, otro sistema, a lo mejor otra galaxia. Llegamos a la conclusi√≥n que no...que no eran agresivos u hostiles ¬Ėal menos abiertamente¬Ė. Desde luego eran capaces de defenderse. Pero no ten√≠an un plan, un plan agresivo, hostil, porque no hab√≠an vapuleado, machacado, destruido, y aniquilado nuestro ej√©rcito.

K: ¬ŅY esto es anterior al tema de las abducciones que desde entonces ha salido a la luz?

B: Oh, s√≠. Este fue el estudio inicial en el 64, en base a los 3 a√Īos de investigaci√≥n por parte del ej√©rcito.

K: Ahora bien, ¬Ņqui√©n llevo a cabo el estudio?

B: Los militares.

K: ¬ŅPero ¬Ņqui√©n entre ellos? ¬ŅMe imagino que no formaste parte de eso...?

B: No, no formé parte. Yo estaba trabajando en la sala de guerra en SHOC. El estudio estaba en marcha cuando llegué. Estaba compuesto por miembros de la OTAN. Había alemanes involucrados, había franceses también. También italianos.

K: ¬ŅCient√≠ficos?

B: Y americanos...fueron a algunas universidades y reclutaron a la gente más destacada. Se llevaron a historiadores... Oxford, Cambridge. Se llevaron a físicos de varias de las mejores universidades en Europa. Fue un estudio completo.

K: Y esto lo firm√≥ su... en otras palabras, ¬Ņfirmaron haber realizado el estudio? ¬ŅTienes nombres?

B: Aquellos individuos que contribuyeron, parcial o detalladamente, sólo dejaron sus iniciales, ya sabes, debajo de las partes en las que habían colaborado. Había antropólogos, historiadores, geólogos...

K: Bien, pero ¬Ņconoces sus nombres? No s√© si me lo vas a contar.

B: No, conozco los nombres de los tipos con los que estaba en el cuartel general de SHAPE que leyeron el maldito informe, y lo firmaron, sí.

K: De acuerdo, y ¬Ņqu√© hay de aquellos que trabajaron en este estudio?

B: No, nunca guardé esos nombres, porque, como dije, era material secreto. Si alguna vez me hubieran cogido con un trozo de papel de ese estudio, podría haber acabado en prisión.

K: Pero alguien con quien trabajabas te lo dio para que lo leyeras.

B: Bueno, te contar√© como pas√≥. Una ma√Īana, a la una o dos de la ma√Īana, est√°bamos en esos turnos largos. Me mor√≠a de aburrimiento. El caf√© era tan negro que no lo pod√≠as beber. Los tel√©fonos no sonaban. Los tel√©grafos no se mov√≠an. Un tedio insoportable.

Sucede a menudo. La vieja historia de que la vida militar consiste en un 99% de aburrimiento total y en un 1% de desastre total, terror total. Nosotros, pues, estábamos pasando por la fase del 99% de aburrimiento. Y yo estaba allí sentado bostezando, y había estado leyendo viejos periódicos, revistas y eso. El controlador de turno en aquellos días era un coronel de la Fuerza Aérea, lo que llamábamos un O-6. Todos los controladores eran nivel 6, y yo llevaba la lista de personal y tareas.

Me mir√≥, se acerc√≥ a la c√°mara blindada, sac√≥ una cosa y la tir√≥ sobre mi mesa. Me dijo, "Hey, esto te despertar√°. L√©elo.". Era La Evaluaci√≥n y trataba de OVNIs, y conclu√≠a que hab√≠a extraterrestres que nos visitaban, que llevaban visit√°ndonos desde hace mucho tiempo. A veces se estimaba que 1000 a√Īos, otras 2000 a√Īos. Registros hist√≥ricos en La Evaluaci√≥n misma indicaban que los romanos hab√≠an prestado atenci√≥n al fen√≥meno hac√≠a 2000 a√Īos.

De manera que empiezo a leer aquello, e historia era una de mis asignaturas preferidas cuando iba a la universidad. ¡Dios mío, esto es explosivo! Cuanto más leía, más quería leer, y me lo leí todo, y a partir de entonces cuando estaba de servicio en SHOC iba a la cámara acorazada, lo sacaba, y lo volvía a leer una y otra vez.

K: ¬ŅY tuviste alguna conversaci√≥n con este oficial?

B: Manten√≠amos conversaciones limitadas, porque no pod√≠as discutir material secreto fuera de SHOC porque hab√≠a demasiados o√≠dos. Por aquellos d√≠as est√°bamos teniendo un problema. Deja que te comente otra peque√Īa an√©cdota hist√≥rica ahora que tocamos este punto. Nos encontr√°bamos en medio de una amplia red de esp√≠as franceses. Y, si quieres realmente saber algo m√°s de eso, has de leer el libro de Leon Uris titulado "Topaz".

K: Oh, perfecto.

B: Fue llevado al cine.

K: Es cierto.

B: Uris lo expuso perfectamente. Una red de espías franceses se encontraba en París. Yo estaba allí en aquella época y nos encontrábamos a oficiales franceses de la fuerza aérea en todas partes. Nos encontramos a un general francés una vez en los bosques alrededor de SHAPE con una bala en la cabeza. Había gente que saltaba por la ventana de sus apartamentos en Paris. Fue un escándalo de enormes proporciones, de Gaulle era presidente...

K: Vale, ¬Ņpero ¬Ņcu√°l era el objetivo de la red de esp√≠as?

B: Bien, la red era de los sovi√©ticos, para descubrir qu√© sab√≠amos que ellos no supieran. Por lo que hab√≠an estado pagando y sobornando a gente por toda Europa... h√ļngaros, franceses, alemanes...

K: Y eso ¬Ņqu√© tiene que ver con encontrar los documentos de La Evaluaci√≥n?

B: Lo que tiene que ver con eso es el asunto de los OVNIs. Jam√°s lleg√≥ una informaci√≥n a SHAPE desde Washington o Londres sobre el asunto OVNI debido a la red de esp√≠as francesa. Todo lo que llegaba desde Washington o Londres a Paris acababa en Mosc√ļ.

Hab√≠a un teniente general de la fuerza a√©rea brit√°nica, Thomas Pike. Thomas Pike era el Adjunto al Mando del SACEUR [M√°ximo Comandante Aliado en Europa]. Era el asistente de mi jefe, un general americano de cuatro estrellas de nombre Lyman Lemnitzer. Sir Thomas Pike, despu√©s del incidente en febrero del 61, dijo, "Vamos a tener que enterarnos de qu√© demonios est√° sucediendo aqu√≠. No recibimos nada de Washington o Londres sobre este asunto. Nosotros les preguntamos... ellos no mandan nada. Les pedimos informaci√≥n y datos sobre esos objetos. ¬ŅQui√©nes son, qu√© est√° pasando? Nada."

Bueno, ese nada era porque todo lo que llegaba de Washington y Londres acababa en Mosc√ļ gracias a los franceses, los h√ļngaros y los alemanes. As√≠ que el estudio se inici√≥ estrictamente como idea militar para averiguar qu√© demonios estaba pasando all√≠ fuera.

¬ŅRepresentan una amenaza, s√≠ o no? La conclusi√≥n a la que se lleg√≥ fue que probablemente no, porque esas cosas llevaban yendo y viniendo desde hac√≠a mucho tiempo. En el anexo de historia del estudio se retroced√≠a miles de a√Īos. Las grabaciones, las fotograf√≠as, los dibujos, las pinturas, era un material incre√≠ble. Para m√≠ fue algo tremendamente impactante.

K: Bien, pero esto fue después de la Segunda Guerra Mundial...
B: Sí.

K: Fue después de que Alemania tuviera, ya sabes... Paperclip... [El Project Paperclip, en el que los científicos de misiles nazis fueron llevados a Estados Unidos finalizada la guerra.]

B: Alemania estaba dividida.

K: De acuerdo, y t√ļ estabas en el oeste...

B: Est√°bamos en Europa occidental...

K: Claro.

B: El Pacto de Varsovia estaba en Europa del Este.

K: O sea que ¬Ņest√°s diciendo que la tecnolog√≠a que us√≥ Hitler y su grupo, parte de la cual se llev√≥ a los Estados Unidos, era desconocida en el Oeste, ya sabes, para la gente de la OTAN que estaban llevando a cabo este informe?

B: Por supuesto que no. Estaba clasificada como Alta Seguridad. ¬Ņ"Estaba clasificada como alto secreto."?

K: Pero es un documento secreto. Así que estás diciendo que hay una clasificación dentro de la clasificación...

B: Tienes un documento clasificado aquí y luego tienes otro aquí, y los tipos que han redactado este y tienen acceso a este, no pueden leer el otro, porque no tienen necesidad de saber. Ahora bien, los tipos que tienen este y lo han redactado y leído y hablado sobre él, no pueden leer el otro porque es otro documento diferente.

K: Bien...as√≠ que el tal Pike, correcto, ¬Ņes el que dirige todo esto?

B: Thomas Pike, teniente general del Ejército del Aire, Sir Thomas Pike, inició el estudio en febrero del 61 y dijo...

K: √Čl ten√≠a autorizaci√≥n para saberlo.

B: "Quiero saber qué demonios está pasando", y así iniciaron el estudio.

K: Hay una cierta animosidad, no s√©, hoy en d√≠a, entre la OTAN, ¬Ņs√≠?, y Estados Unidos y...

B: Cari√Īo. T√ļ deber√≠as haber visto la animosidad que exist√≠a en los mismos cuarteles generales de SHAPE.

K: Oh. De acuerdo...

B: Era tan fuerte que los griegos y los turcos ni siquiera quer√≠an caminar por el mismo lado del pasillo. Chipre era un asunto peliagudo en aquellos tiempos. Todav√≠a lo es. As√≠ que hab√≠a griegos y turcos gru√Īendo y mir√°ndose mal unos a otros, y tambi√©n estaban los franceses. Uh ho ho ho ho...Perd√≥name, que Dios los bendiga, pero los franceses fueron un grano en el culo desde el principio.

K: ¬ŅPor qu√©?

B: Bueno, en primer lugar, de Gaulle odiaba el hecho de que Churchill y Truman no le hubieran mostrado el respeto que él consideraba necesario. Una de las cosas que ocurrió cuando yo estaba allí fue que Francia se retiró de la Alianza Militar. De Gaulle nos echó. Tuvimos que hacer las maletas, retirar el equipo y todo lo demás para marcharnos de París a Bruselas. Y yo estaba allí en el momento en que ocurrió.

K: De acuerdo, y ¬Ņd√≥nde estabas leyendo el informe, antes o despu√©s de que pasara esto?

B: Yo le√≠a el informe en Par√≠s. SHAPE se encontraba en una peque√Īa localidad llamada Chatou... Rocquencourt, justo a las afueras de Paris. Por all√≠ tuvo lugar una peque√Īa batalla napole√≥nica en alg√ļn lugar. En cualquier caso, la animosidad entre los franceses y todos los dem√°s...los alemanes, los italianos, los americanos y los brit√°nicos estaban todos as√≠. (Junta las manos formando un pu√Īo). Los franceses estaban aqu√≠. (Apunta hacia la derecha).

K: ¬ŅPero dices que el que inici√≥ el informe fue Pike?

B: Pike.

K: Vale. Y estás diciendo, me refiero que él tenía claramente la necesidad de saber si están sobrevolando su espacio, y Estados Unidos está al tanto de esto, y los británicos también. La gente arriba del todo también sabe lo que pasa. Así que lleva a cabo este estudio por su cuenta o...

B: No.

K:...o algo...as√≠ es como suena. √Čl quer√≠a saberlo as√≠ que te√≥ricamente...

B: Era un teniente general del Ejército del Aire con 5 estrellas . Tenía autoridad para iniciar un estudio de este tipo, y eso fue lo que hizo.

K: De acuerdo, ¬Ņy qu√© pas√≥ despu√©s con el informe? ¬ŅLo sabes? ¬ŅLleg√≥ a Estados Unidos? Fue a parar a...

B: No, no.

K: ¬ŅSe qued√≥ en una caja blindada en alg√ļn sitio?

B: Publicaron 15 copias.

K: Vale.

B: Se realizaron 15 copias. Una copia fue a Estados Unidos, otra a Italia, otra copia a Francia, otra al Reino Unido, y etc. Existen 15 copias. Una copia, creo que es la 14 o la 15, llegó directamente allí a la cámara blindada de SHOC.

K: Vale.

B: Material de lectura para los controladores, los coroneles que dirigían la sala de guerra 24 horas al día.

K: ¬ŅAs√≠ que no eres el √ļnico que lo ley√≥?

B: Oh no, no, no. Oh no. Teníamos a un general de la Fuerza Aérea norteamericana de nombre Robert Lee. Robert Lee lo leyó. Llegué a conocer muy bien a su ayudante... era un teniente coronel. Dentro de la sala de guerra éramos un grupo selecto. Todos teníamos la autorización más alta posible.

Los soldados rasos y los oficiales se relacionaban bastante. Los soldados rasos ten√≠an... los soldados rasos, la mayor√≠a de nosotros √©ramos E-7s o E-8s y unos cuantos E-9s. As√≠ que nos relacion√°bamos bastante, y no nos tute√°bamos, siempre hab√≠a respeto por el rango. Pero cuando trabajas en una sala de guerra como aquella, y trabajas codo con codo durante a√Īos, al final acabas conociendo muy bien a todo el mundo.

El ayudante del general Lee me coment√≥: "Cuando el viejo ley√≥ aquella historia, aquel informe, La Evaluaci√≥n, lo sacudi√≥ le impact√≥ como un cami√≥n, como una tonelada de ladrillos". Me asegur√≥ que el general tir√≥ su gorro sobre la mesa y le dijo, "¬ŅSabes lo que significa esto? Todo lo que tenemos, todo lo que hemos hecho, todo lo que hemos tenido, no significa absolutamente nada."

El impacto fue bastante importante. Aquí tienes un general de la Fuerza Aérea altamente condecorado durante la Segunda Guerra Mundial que ha entrado en acción... creo que pilotó B-29s en el Pacífico... que dice, "Si todo esto es verdad, si esto es real, lo que tenemos, todo nuestro poder militar, nuestra Fuerza Aérea, nuestras bombas, nuestros aviones, no significan absolutamente nada."

Las conclusiones del estudio despu√©s de 3 a√Īos se√Īalaban que ellos llevaban visit√°ndonos desde hac√≠a mucho tiempo. Que ellos aparentemente ten√≠an algo que ver con el origen de nuestra especie¬Ö Un gran shock para las personas con puntos de vista conservadores, sobre todo para cristianos y musulmanes. Era interesante porque aparentemente no representaban ning√ļn peligro. Si hubieran sido hostiles o agresivos, lo habr√≠an sido mucho tiempo antes.

Ahora bien: ¬Ņcu√°l era su prop√≥sito? Bueno, el estudio no fue capaz de llegar a una conclusi√≥n sobre eso. Apuntaba que el comit√© militar continuar√≠a con la investigaci√≥n, lo que me hac√≠a pensar que el estudio de alguna manera hab√≠a continuado... que este documento del 64 era una mera conclusi√≥n inicial.

K: Bien.

B: Pero cuando concluyeron que había 4 grupos de extraterrestres diferentes involucrados, y que uno de ellos era de aspecto totalmente humano, idénticos a nosotros, eso fue un GRAN shock para los esquemas tradicionales de los militares. Los almirantes y generales simplemente no sabían cómo digerirlo.

K: También decía algo que tenía que ver con las religiones, que todas las religiones del mundo...

B: Bueno, deja que te explique. El estudio no era tan completo. Era un principio para m√≠. Fue un punto de partida, el evento inicial que dispar√≥ mi curiosidad. Me lanz√≥ a cuarenta a√Īos de investigaci√≥n. Y muchas de las conclusiones a las que he llegado han sido como resultado de a√Īos de estudio desde entonces.

Ya ves, continué investigando, continué explorando. Continué levantando piedras. Como ya he comentado, saqué a mis amigos de sus casillas.

K: De acuerdo, le echaste un vistazo a ese material, aprendiste mucho. No fuiste el √ļnico. Me has convencido de eso. Supuestamente esa gente que conoc√≠as tambi√©n lo ley√≥. No eran amigos cercanos, me imagino...

B: Pues, no eran mis mejores y m√°s queridos amigos, no.

K: Bien, pero ¬Ņpudiste hablar con ellos o mantener una relaci√≥n con ellos mas all√° de 1967? ¬ŅAlguna vez comparasteis notas?

B: Formábamos, en aquellos días, lo que llamamos "la red de los chicos viejos". Esta red estaba formada por gente como yo, gente como yo, soldados rasos y rangos superiores. De todos los servicios, la fuerza aérea, los marines, el ejército de tierra, la marina. Como he dicho, de todos los rangos.

Hab√≠a otros como yo que estaban igual de fascinados y entusiasmado por esto y lo que significaba. A√ļn puedes o√≠r a alguno de ellos saliendo a la palestra hoy en d√≠a, aquellos que a√ļn siguen vivos, diciendo lo que yo vi, lo que descubr√≠, las conclusiones que saqu√©. Los informes que he estudiado, los contactos que s√© que ocurrieron. Algunos de ellos mismos tuvieron contactos.

K: Claro.

B: Contactos personales con algunos de estos tipos (apunta hacia arriba). Phil Corso era un ejemplo. ¬ŅHas o√≠do hablar de √©l?

K: Por supuesto.

B: Yo trat√© bastante con Phil. √Čl y yo √©ramos ponentes en diversas conferencias. Y en Italia lo llegu√© a conocer mucho m√°s. Phil comparti√≥ conmigo cosas que le hab√≠an sucedido. No s√≥lo lo que hab√≠a visto, sino que hab√≠a tenido contacto personal con un alien√≠gena en White Sands.

Una vez estaba a cargo de la zona de seguridad del recinto. Y algo entr√≥, el radar lo capt√≥. Phil peg√≥ un salto y sali√≥ para ver de qu√© se trataba. Hab√≠a un OVNI en el suelo. Hab√≠a un tipo de pie a su lado, y Corso camina hacia √©l y le dice, ya sabes, "¬ŅQu√© demonios eres, qui√©n eres, de d√≥nde vienes, y por qu√© est√°s aqu√≠?".

Y el ser le dice, "S√≥lo he venido a hablar". Corso le pregunta, "¬ŅY bien, est√°s con nosotros, o est√°s en contra de nosotros?" Simple pregunta militar. Ya sabes, ¬Ņest√°s conmigo o en contra de m√≠? Y el tipo dice, "Ni lo uno, ni lo otro, no estamos a favor tuyo ni tampoco en contra". Tuvo una conversaci√≥n con este ser durante m√°s de una hora.

El ser le dice, "Por favor, apaga tu radar, interfiere con mis mandos o mi sistema de orientación, para que pueda marcharme. Corso volvió a la caseta, o al cuartel general, y apagó el radar... y el ser se marchó. A través de la "red de chicos viejos" he llegado a conocer docenas de tipos como yo, que estaban igual de emocionados y entusiasmados con el asunto como yo lo estaba.

K: Pero ellos no se convirtieron en informadores. ¬ŅCu√°l es la diferencia?

B: Algunos de ellos sí lo hicieron. Algunos otros perdieron sus rangos.

K: ¬ŅPuedes dar el nombre de alguno? Si se han convertido en informadores, ¬Ņlos conozco yo?

B: No, no, no.

K: ¬ŅQu√© sucedi√≥?

B: Muchos de ellos se retiraron y murieron.

K: De acuerdo, as√≠ que trataron de informar, de hablar p√ļblicamente, pero no se les ha llegado a conocer. No han durado...

B: Déjame explicarte una cosa.

K:... pero t√ļ lo has hecho.

B: Yo era uno de los bocazas m√°s grandes, y esta es mi naturaleza. Me retir√© como sargento mayor. Y este rango me da el privilegio de abrir mi gran boca ante quien sea. Los generales, los almirantes y todos los que est√°n entre medio, ¬Ņsabes? Es un tipo de rango √ļnico.

K: Ya veo.

B: Los generales dependen de ti para que les digas la verdad tanto si les gusta como si no y as√≠ aprendes a decirles la verdad. Y bueno, yo por lo visto result√© ser un gran bocazas. Me call√© durante... ¬Ņcuando sal√≠ del armario, por as√≠ decirlo? Es s√≥lo una forma de hablar...

K: Claro, pues desde 1967...

B: Me call√© desde el 67 hasta ¬Ņel 92 o el 91? Creo que sal√≠ del armario en el 91.

K: De acuerdo, eso es mucho tiempo.

B: S√≠. Respet√© mi juramento, porque tuve que jurar. Hice el juramento de jam√°s revelar nada de aquello a lo que tuve acceso en documentos secretos mientras estuve en el servicio activo. Sab√≠a que, si lo hac√≠a, podr√≠a ir a prisi√≥n durante 10 a√Īos, 10.000$ de multa, cancelaci√≥n de todos los pagos y prestaciones, la pensi√≥n, todo, cualquier cosa, para siempre.

K: Vale, as√≠ que te decidiste a dar el paso. ¬ŅQu√© pas√≥ contigo?

B: Pues yo di el paso en el 91 en una conferencia en Tucson, Arizona. Fue resultado de una monumental frustraci√≥n y desenga√Īo porque el gobierno hab√≠a continuado mintiendo al pueblo durante todos estos a√Īos. No s√≥lo le estaban mintiendo a la gente, sino que estaban arruinando vidas con el √ļnico fin de mantener tapado este asunto. Yo me hab√≠a hartado de eso.

Hab√≠a visto a buenos amigos m√≠os, tipos que... le hab√≠an dicho algo a la persona equivocada, de la manera equivocada en el momento equivocado, y les mandaron a Islandia, ¬Ņsabes?

K: ¬ŅLos destinaron a otro sitio?

B: Los destinaron a Islandia sin sus familias. Una estancia de 3 a√Īos en Islandia. Eso es como cuando los rusos te mandaban a Siberia. En este pa√≠s tenemos eso, la capacidad de hacer cosas as√≠. Te pueden mandar aqu√≠ o all√≠, ya sabes, no quiero usar el t√©rmino equivocado e incomodarte pero... ¬Ņhas o√≠do la expresi√≥n anus mundi?

Hay sitios en este planeta donde tenemos bases militares y, si te mandan all√≠, todo el mundo dice, "Adi√≥s, probablemente no volvamos a o√≠r de ti", ¬Ņsabes?

K: De acuerdo, pero eso no te sucedió a ti.

B: No, a mí no. Y deja que te cuente...

K: ¬ŅPor qu√© no? ¬ŅConoces el motivo?

B: Cuanto m√°s aprend√≠, m√°s enfadado me sent√≠a. Y en el 91, creo que fue, cuando sal√≠ a la palestra... Wendelle Stevens es un buen amigo m√≠o. ¬ŅTe acuerdas de la "red de chicos viejos"? El teniente coronel retirado de la Fuerza A√©rea y piloto de caza Wendelle todav√≠a vive en Tucson.

√Čl y yo fuimos muy buenos amigos durante mucho tiempo. Cuando me retir√© del ej√©rcito, compr√© una casa en Tucson y, qui√©n lo iba a decir, descubr√≠ que estaba justo en la misma calle que Stevens. De todas formas, su ingreso en prisi√≥n fue una maniobra pol√≠tica. Siempre sospech√© que fue porque hab√≠a hablado abiertamente en p√ļblico sobre el asunto.

Luego hay gente que dice, "No, no, Wendelle cometi√≥ un error absurdo, y quebrant√≥ la ley", y fue a parar a la c√°rcel. Estuvo 3 a√Īos en prisi√≥n. Bien, esto es un ejemplo para ti. La gente dice, "Bueno, √©l se lo busc√≥". Pues bien, yo no creo que √©l metiera la pata de esa manera. Creo que, en parte, la raz√≥n por la que acab√≥ con sus huesos en la c√°rcel fue porque era una persona muy extrovertida. Y eso, es un peligro que corres.

En el 91 estaba hasta aqu√≠ arriba (se se√Īala la frente con el dedo). Mi primer matrimonio estaba haciendo aguas por multitud de razones. Ten√≠a un trabajo nuevo. Acept√© un trabajo en el Departamento de Justicia. En realidad estaba trabajando para FEMA como director de la Administraci√≥n de Emergencia. Pero me sent√≠a terriblemente frustrado y enojado, esperando que el gobierno le contara aunque s√≥lo fuera un poco de la verdad al pueblo.

Y luego sentía un tremendo disgusto e irritación por el hecho de que no sólo no estuvieran contando la verdad, sino que mentían descaradamente, y al mismo tiempo se encargaban de arruinar la vida de mucha gente. Había gente que tenía contactos, y que el gobierno ponía en lo que llamaban, como cuando la policía te pone en protección...

K: ¬ŅCustodia protegida, una casa segura?

B: Bueno, no sólo custodia, sino que crean una vida totalmente nueva para ti.

K: Oh sí, de acuerdo.

B: He visto la vida familiar de muchos militares destruida por...

K: ¬ŅPorque la persona habl√≥ p√ļblicamente?

B: Bueno, un piloto podía volver de una misión, y antes de que tuvieran ocasión de interrogarle, él ya le había comentado algo a alguien: "¡Dios mío, tendrías que haber visto lo que acabo de ver allí arriba! ¡Estaba esa maldita nave volando a mi lado y habían caras en las ventanas mirándome!".

Esto se hizo p√ļblico. Y al pobre desgraciado, lo detuvieron y lo mandaron a Kwajalein. Me parece que es un peque√Īo, min√ļsculo atol√≥n en medio del Pac√≠fico, al que no puedes llevarte a tu familia. Y lo mandaron a Kwajalein por Dios sabe cu√°nto tiempo, lejos de su familia, porque se le hab√≠a escapado un solo comentario.
Me enter√© de todas estas pr√°cticas. Me pareci√≥ que no es justo. No es correcto. Que ning√ļn gobierno, maldita sea, tiene el derecho de hacerle algo as√≠ a la gente. Sal√≠ del armario a lo GRANDE.

K: Sí.

B: No sólo compartí todo lo que descubrí en el estudio, La Evaluación, durante mi estancia en SHAPE, que ya en sí mismo es pura dinamita. Pero la auténtica dinamita es todo lo que descubrí a partir de ese momento. Y he descubierto cosas incluso después de retirarme del ejército en el 76.

Seguía teniendo autorización. Trabajaba para FEMA. Tenía el equivalente de un máster en el manejo de emergencias en el Instituto de Emmitsburg, Maryland.

K: De acuerdo, pero no vinieron a buscarte para mandarte a Siberia o Islandia...

B: No, no lo hicieron porque una vez abr√≠ mi gran bocaza hab√≠a gente que ven√≠a a m√≠ dici√©ndome, "Bob, esa es tu √ļnica defensa, es la √ļnica seguridad que puedes tener. Sigue hablando. Porque si vienen a por ti y te cierran la boca, ser√° tan obvio..."

K: Oh, ya veo.

B: ... para todo el mundo que te han obligado a callar, que lo que has estado diciendo era todo cierto." Como te dec√≠a, creo que ya se lo he comentado a Bill, trataron de intimidarme. Me llamaban a casa personas que no quer√≠an identificarse. Voces masculinas diciendo, "¬ŅNo crees que ya has hablado demasiado sobre todo esto? Por qu√© demonios no te... es hora de que cierres la boca."

(Simula coger el tel√©fono) "¬ŅQui√©n es?" "Eso no te importa. Mant√©n tu maldita boca cerrada." Clic. Eso me pasaba montones de veces.

Yo ten√≠a una peque√Īa casa en Tucson en una calle sin salida. Viv√≠a all√≠, la compr√© hace bastantes a√Īos. Creo que la compr√© en el 60-y-algo. Pues estoy un d√≠a all√≠ sentado leyendo o algo as√≠, y oigo (imitando el sonido de las h√©lices de un helic√≥ptero), un sonido muy particular. Sab√≠a que era un helic√≥ptero. Conoc√≠a el sonido de un Huey porque hab√≠a estado en Vietnam, y el Huey ten√≠a un sonido peculiar e inconfundible.
Pens√©, ya sabes, ¬Ņest√° sobrevolando mi casa? Y continu√≥ (imitando el sonido del helic√≥ptero) y el maldito trasto estaba posado justo sobre mi casa, violando las normas de la FAA, ya sabes, violando totalmente las normas.

Aquel maldito aparato estaba posado allí arriba y no llevaba distintivo alguno. Ni uno solo, era totalmente negro y eso era una violación del las normas de la FAA, ya sabes. Ahora bien, estos tipos infringen las leyes todo el tiempo.

Yo de pie all√≠ fuera pensaba, "¬ŅQui√©nes demonios sois?" Mir√© hacia arriba y lo escudri√Ī√© con la mirada, y llevaba ese trozo circular de cristal en la parte de debajo del helic√≥ptero. Era parte del aparato. Y m√°s tarde di por hecho que se trataba de una de esas ventanas de 360 grados. Probablemente hab√≠a dos tipos sentados dentro mir√°ndome a trav√©s del cristal.

Pero era negro, totalmente negro. El cristal era negro. Aquello estaba posado all√≠ arriba, jodi√©ndome la tarde ya sabes. Quiero decir, ¬Ņqu√© iba yo a hacer al respecto? As√≠ que levant√© el pu√Īo, extend√≠ mi dedo se√Īalando, y les grit√© unos cuantos insultos. Les llam√© de todo, (se√Īalando hacia arriba con el dedo): "¬°Os conozco, hijos de la gran puta! ¬°S√© qui√©nes sois y s√© lo que est√°is haciendo!".

K: Bien Vale.

B: As√≠ que all√≠ estoy yo dici√©ndoles ya de todo. Estoy seguro que pensaron, "Vale, hemos conseguido llamar su atenci√≥n", y luego despeg√≥. En primer lugar, totalmente de negro, sin se√Īalizaciones... una violaci√≥n. Est√° sobrevolando una residencia privada... otra violaci√≥n.

K: Claro.

B: Sabes, no les importa en absoluto. Fue una intimidaci√≥n. Esto fue justo despu√©s de que yo hablara en p√ļblico en una conferencia en Tucson.

K: Bien. As√≠ que cu√©ntame, ten√≠as amigos en las altas esferas, porque yo s√© que has estado durante alg√ļn tiempo en Washington. ¬ŅQui√©n te protege? Porque... ¬Ņes humano, es extraterrestre...?

B: Deja que te explique lo que yo pienso, y esta es s√≥lo mi opini√≥n personal. Creo que despu√©s de abrir mi gran bocaza en p√ļblico, lo cont√© todo y lo segu√≠ haciendo con regularidad.

Creo que hablar en p√ļblico y estar en la palestra fue lo que me salv√≥. Aparte de las llamadas telef√≥nicas y el Huey negro y todo eso. Sabes, me ha venido a ver gente en las conferencias, tipos que no se presentaban, con traje, ¬Ņsabes lo que quiero decir con traje?

K: Claro.

B: Un traje de tres piezas...

K: (Risas)

B: ... el t√≠pico rollo de las agencias del gobierno. "Ha estado usted hablando francamente y sin rodeos sobre este asunto, ¬Ņ por qu√© hace esto?". "Bueno, y usted qui√©n es?". "No importa. ¬Ņ Por qu√© est√° haciendo esto?". "Bien, pues en primer lugar porque se ha de decir la verdad". "Oh, s√≠. ¬Ņusted cree que conoce la verdad?" . "Pues creo que conozco parte de ella, ¬Ņqu√© le parece? De hecho, creo que conozco bastante de la verdad. Eso est√° a√ļn mejor". Y ese tipo de cosas tambi√©n me ha sucedido a lo largo de estos a√Īos.

Una vez fue muy interesante... Yo estaba de ponente en una conferencia en Leeds. Recib√≠ una llamada de un tipo que se identific√≥ como "Mr. Sweeting". Ya sabes, el t√≠pico nombre brit√°nico, supongo, "Mr. Sweeting". Tony Dodd busc√≥ el n√ļmero de Mr. Sweeting, que me llam√≥ y me dijo que era imperativo que √©l hablara conmigo antes de continuar.

Tony y yo, los dos nos metimos en la cabina de tel√©fono juntos, apretados all√≠ dentro. Toni escuchaba mientras yo hablaba con Mr. Sweeting, que me dijo: "Es imperativo, Mr. Dean, que yo hable con usted antes de que contin√ļe? ¬ŅQu√© es lo que va a decir?". Y yo le respond√≠, "Bien, Mr. Sweeting, si es usted de la zona, ¬Ņpor qu√© no asiste a la conferencia y lo escucha?". "No, no puedo hacer eso S√≥lo quer√≠a saber qu√© piensa Ud. decir". Le contest√©, "Pienso decir un mont√≥n de cosas."

K: (Risas)

B: Y Tony comprob√≥ el n√ļmero. ¬ŅY sabes de d√≥nde llamaba? Hay unas instalaciones enormes de la agencia de seguridad nacional americana estadounidense en Yorkshire, que se llama...

K: Menwith Hill.

B: Menwith Hill. He pasado con el coche por allí. Tony me llevó varias veces.

K: Vale.

B: El n√ļmero de tel√©fono de Mr. Sweeting era de Menwith Hill.

K: De acuerdo, pero ¬Ņy qu√©...? ¬ŅEso es todo? ¬ŅEso es lo esencial de tu historia?

B: Bueno, lo esencial de la conversación es que Mr. Sweeting no me dijo nada sobre quién era y por qué quería hablar conmigo. Y yo le dije, "No voy a decirle nada a Ud. por teléfono. Si quiere hablar conmigo, venga a la conferencia y estaré encantado de hablar con usted cara a cara".

K: Bueno, sobre ese asunto, ¬Ņdesde que eres informador han venido a verte personas, otros informadores, que han decidido salir del armario para hablar contigo y compartir contigo sus experiencias?

B: Oh s√≠, s√≠. Ha venido gente a verme que me dec√≠a: "Ya sabes, quer√≠a compartir esto, Dean... y creo que puedo hacerlo contigo porque no me pedir√°s mi nombre, ni mi direcci√≥n y n√ļmero de tel√©fono, ni me denunciar√°s a las autoridades. Pero a m√≠ me ha pasado esto y s√© que a ti tambi√©n te ha sucedido".
Todos hemos sido miembros de lo que llamamos la "red de chicos viejos".

Queríamos que saliera a la luz. ¡Queríamos que todo esto saliera de manera honesta, de frente, y democráticamente, maldita sea!

K: Bien, me has convencido que t√ļ est√°s all√≠ fuera, pero yo sigo sin creerme tu historia del todo porque... ¬Ņt√ļ crees que has tenido problemas de salud? ¬ŅHas sufrido, ya sabes, control mental, y en caso contrario, tengo que volver a pregunt√°rtelo, qui√©n te protege?

B: Bueno, d√©jame decirte sobre eso lo que me comentas... suena a Nixon... (Kerry r√≠e) He compartido esto con la gente varias veces porque me han hecho la misma pregunta, ¬Ņvale?

K: Estoy segura.

B: Cuando alcanc√© cierta notoriedad, supongo que es la mejor palabra, donde he hablado abiertamente y sin tapujos, con regularidad por todo el maldito planeta, y por todo Estados Unidos, he recibido un n√ļmero considerable de respuestas positivas. No s√≥lo militares agradeci√©ndome que me haya decidido a manifestarme en p√ļblico, y tengo cantidad de buenos y apreciados amigos que se han retirado de sus funciones hasta cierto nivel.

Un buen amigo m√≠o de Roswell, un sargento retirado del ej√©rcito, despu√©s de hablar p√ļblicamente sobre el asunto, su hijo muri√≥ en un accidente, un coche lo atropell√≥ y se dio a la fuga. Y todos llegamos a la conclusi√≥n de que fue el resultado de hablar en p√ļblico.

K: Clifford Stone.

B: Clifford perdió a su hijo.

K: Le hemos entrevistado, sí.

B: Clifford era un amigo muy cercano y su hijo fue atropellado justo después de que publicara su libro. Puedes decir, "Oh, qué coincidencia". ¡Y una mierda! He visto muchas coincidencias en mi vida y no me lo creo.

K: De acuerdo.

B: No creo que nada suceda por casualidad. En la vida de todos nosotros, no hay coincidencias. Est√° todo planificado. Clifford es como yo ahora; vive como un ermita√Īo.
---
Cherada.com RSS Feeds

SuscrŪbete!

Feed Chicklet

Cherada en tu correo:

Hazte Fan!

Cherada en Twitter
Cherada en Facebook