Curso Gratis de Portugues Online: Como vai você?

Mar 29 2007 @ 06:12pm
Por: Juan Carlos .
Publicado en: Educación
* Observar el uso del artículo definido "o", "a" antes de los posesivos. Es facultativo el empleo del artículo antes del posesivo, sobre todo cuando este tiene.
o meu pai, mi padre
meu pai, mi padre

Por Juan Carlos

En algunos casos es forzoso el uso del artículo (cuando se quiere enfatizar o identificar la cosa poseída): este livro é o meu, e aquele é o seu

* ¿como está? "estar" usado con "como" permite interrogar sobre la salud. La expresión significa "cómo está usted? En Brasil, es más usual "como vai?" o "como vai você?" en vez de "como está?", aunque se usan ambas formas.

o meu (ú méu) mi
a minha (a míña) mi
o teu (ú téu) tu
a tua (á túa) tu
o seu (ú séu) su
a sua (á súa) su
os seus (us séus) suyos
as suas (as súas) suyas
o dia (u dchia) el día
a noite (a nóichi) la noche
a tarde (a tajdchi) la tarde
bom, boa (boñ, bóa) buen, buena
bem (beñ) bien
obrigado (obrigádu) gracias (obligado)
obrigada (obrigáda) gracias (obligada)

* "Gracias" es invariable en español. En portugués, la respuesta cambia, según se trate de un hombre o de una mujer la que hable.
obrigado, para un hombre
obrigada, para una mujer

* "bom dia, boa tarde, boa noite" (buenos días, buenas tardes y buenas noches) van siempre en singular.

APLICACIÓN

- Bom dia, como vai, Ana? Vou bem, obrigada
- Buenos días, como estás, Ana? Bien, gracias

- Boa tarde, como vai o senhor? Vou bem, obrigado
- Buenas tardes, como está usted? Estoy bien, gracias

- Boa noite, como vai, Helena? Vou bem, obrigada
- Buenas noches, como estás, Helena? Estoy bien, gracias

- Como vai seu pai? Meu pai nâo está muito bem
- Como está tu padre? Mi padre no esta muy bien

- Como vai sua mâe? Minha mâe está bem
- Cómo esta tu madre? Mi madre esta bien

- Como vai seu irmâo, Roberto?
- Como esta tu hermano, Roberto?

- Como vai sua irmâ?
- Cómo esta tu hermana?

- Como vâo seus irmâos e suas irmâs?
- Cómo están tuer hermanos y hermanas?

- Vâo bem, obrigado
- Están bien, gracias

NOTAS

* "oi" se pronuncia como en el español "boya"; se transcribe (oi): a noite (a noichi)

* El plural se forma agregando "s" a las palabras terminadas en "a", "â" y ciertas palabras en "âo": amiga (pl. amigas), irmâ (pl. irmâs), irmâo (pl. irmâos)

* Los adjetivos posesivos pueden ser acompañados o no por el artículo definido: o meu pai, meu pai, mi padre; a minha mâe, minha mâe, mi madre; os meus irmâos, meus irmâos, mis hermanos

Masculino
- o(s) meu(s) mi(s)
- o(s) teu(s) tu(s)
- o(s) seu(s) su(s)

Femenino
- a(s) minha(s) mi(s)
- a(s) tua(s) tu(s)
- a(s) sua(s) su(s)

* El adjetivo posesivo: concuerta en género y número con el sustantivo.

El plural se forma agregando "s" al artículo y al posesivo

En Brasil, los posesivos pertenecen a la categoría de pronombres; los adjetivos son únicamente los calificativos.

Quem é...? É

contar (kóñtaj) contar
a família (a famílya) la familia
o filho (u fílyu) el hijo
a filha (a fílya) la hija
a avó (la abuela)
o avô (el abuelo)
ou (ó) o
o tio (u chíu) el tío
a tia (a chía) la tía
os pais (us páis) los padres
os avós (us avós) los abuelos
os cachorros (us cachojus)
as reuniôes (as reunióis) las reuniones
a história (a ishtória) la historia
novo (nóvu) nuevo, joven
nova (nóva) nueva, joven
grande (grándchi) gran, grande
pequeno (pikénu) pequeño
alegre (alégri) alegre
qual (kuáu) cual
quais (kuáis) cuáles

APLICACIÓN

* Atención "o avô" (ô cerrada); a avó (ó abierta)

* La "o" tónica de ciertos aadjetivos se pronuncia distintamente en el masculino que en el femenino: novo (nóvu); nova (nóva)

* qu + e o i se pronuncia "k"
- qu + a se pronuncia "kua"
- quem (kéñ), quién, qual (kúau), cuál

* Plural del artículo indefinido "um, uma":
a avó conta uma história, la abuela cuenta una historia
a avó conta histórias, la abuela cuenta historias

Sólo el sustantivo toma la forma del plural; no se traduce el artículo indefinido.

* El plural de las palabras terminadas en "âo" es complejo:
- a algunas se agrega "s": o irmâo, pl. os irmâos, el hermano, los hermanos;

- en la mayoría de las veces, se remplaza "âo" por "ôes".
a reuniâo, as reuniôes; la reunión, las reuniones

- finalmente, en algunas más raras "âo" se convierte en "âes"
o alemâo, os alemâes; el alemán, los alemanes

VOCABULARIO

* Vocabulario: a família (la familia)

os pais (us páis) los padres
os parentes (us pareñchis) los parientes
o genro (un yeñru) el yerno
a nora (a nóra) la nuera
o primo (u prímu) el primo
a prima (a príma) la prima
os primos (us prímus) los primos
o sobrinho (u sobríñu) el sobrino
a sobrinha (a sobríña) la sobrina
os sobrinhos (os sobríñus) los sobrinos
o neto (u nétu) el nieto
a neta (a néta) la nieta
os netos (us nétus) los nietos

* Continuamos a contar (de dez a vinte), seguimos contando de diez a veinte:

10 dez (dés)
11 onze (oñzi)
12 doze (dozi)
13 treze (trézi)
14 catorze (katójzi)
15 quinze (kíñzi)
16 dezeseis (chizeséis)
17 dezesete (chizeséchi)
18 dezoito (chizóitu)
19 dezenove (chizenóvi)
20 vinte (víñchi)

REPASO

* Las distintas pronunciaciones de la vocal e (la vocal más modulada)

* En la sílaba tónica:
- la "e" es abierta, transcrita (é): café (kafé)
- la "e" es cerrada, transcrita (ê), en el caso de una "e" seguida de "m" o "n" + vocal, o de "ê".
pequeno (pikénu); cinema (sinéma); francês (frañsés)

Algunas veces la "e" se pronuncia de manera distinta en masculino y en femenino: masc. ele(s), êli(s); fem. ela(s), éla(s)

* En la sílaba átona:
- En la sílaba átona final, o internamente en la palabra, (antes o después de la sílaba acentuada) se pronuncia como "i": cidade (sidádchi), vestido (vishchídu)

- En la sílaba átona, al comienzo de la palabra:
- se pronuncia la "i", si está está seguida de "s" más otra consonante: estudante (ishtudañchi)

RECURSOS ONLINE

- Pronunciación Online de Texto en Portugues
- Diccionario Español - Portugués

VOLVER AL ÍNDICE - Curso de Portugués Online Gratis

Cherada.com RSS Feeds

Suscríbete!

Feed Chicklet

Cherada en tu correo:

Hazte Fan!

Cherada en Twitter
Cherada en Facebook